Quantcast
Channel: Estantería compartida
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1030

Analizando #6

$
0
0


Creo que le he cogido el gusto a esta sección porque reconozco que cada vez me fijo mas para comentar con vosotros fragmentos locos de los libros, sin spoilers.

Nos gustaría que si os ocurren escenas así nos las dejarais en los comentarios y podamos hacer una entrada recopilatoria con vuestras escenas.
En este caso vamos a analizar un trozo de Centinela de Jennifer. L Armentrout SIN SPOILERS. Es una frase que podría pertenecer a cualquier libro, algo totalmente extrapolable que no revela absolutamente nada de la trama, así que podéis estar tranquilos si no habéis leído el libro o la saga, no es necesario.

Os dejo con el fragmento:



¿Notáis algo extraño? A ver si sois capaces de descubrir el error, muy absurdo por cierto.
Si, habéis leído bien, pone “4 palabras” cuando “Tenemos que hablar” solo son 3 palabras.

Está clarísimo que esto es un fallo de traducción, que en inglés serían 4 palabras pero el traductor no ha seguido la coherencia del texto y lo ha traducido tal cual. Se nota que mucha corrección no ha tenido el texto porque si no ese error tan tonto no estaría ahí.

Fue leerlo y estar un rato buscando a que 4 palabras se refería….hasta que me di cuenta que estaba mal. Es una pena encontrar cosas así en los libros, que a la trama no afectan pero bonitas no quedan.

¿Conocéis más casos como este?


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1030

Trending Articles